Entrega de Ayuda en Escuelas de San Clemente

Hola a todos!
durante las ultimas semanas concretamos el esfuerzo que empezo en marzo 2010 para llevar algo de ayuda y esperanza a la gente afectada por el terremoto en Chile. Queriamos compartir la alegria y gratitud expresada por la gente que ayudo en distribuir la ayuda en Chile y tambien de la gente que la recibio. Las palabras palabras enviadas por Claudio C. Ramirez, la persona que se encargo de distribuir la ayuda, nos transmiten la experiencia en Chile:

Resumen de actividades Leipzig-Hilft-Chile

Primer deposito del dinero / die erste Spendensumme


Estimados, queremos informales que el 20 de mayo hicimos el primer deposito a la Fundacion un Techo para Chile. El monto depositado fue de $875,000, que correspondieron a un total de 1300€. Aun queda una parte del dinero que donaremos directamente a una escuela en los sectores afectados. Pronto mas informacion,

Gracias por sus aportes!!

Liebe Freunde,
Wir möchten Euch darüber informieren, dass am 20. Mai 2010 die erste Spendensumme von  875.000 Pesos Chilenos (entspricht 1.300 €) an die Stiftung "Un Techo Para Chile" überwiesen wurde. Eine zweite Spende soll an eine Schule gehen, die im Erdbebengebiet liegt und starke infrastrukturelle Schäden aufzeigt. Dazu bald mehr Informationen.
Vielen Dank nochmals an alle diejenigen, die sich an der Spendenaktion beteiligt haben!  


Three Nights Far Away, feat. *Long Voyage*, *Two Wooden Stones*,
*Pachangitz* and friends.
DES GEIGERS RAETSEL (Dresdner Str 25, Tram 4+7, Gerichtweg Ht.).
Open from 20.00
am Freitag und Samstag: Es wir die moeglichkeit geben, Geld für die Opfer des Erdbebens in CHILE zu spenden!

The members of these international, Leipzig-based bands have come to
know and befriend one another in the last twelve months on the local
music venues. More than a festival, the Three Nights Far Away are a
celebration of the fact ...that our lives, all started in other
countries and sometimes continents, have come together in Leipzig here
and now. And music has flourished out of it. More than a series of
concerts, the Three Nights Far Away are a celebration of friendship in
a multi-cultural city, in a multi-cultural world.

Spread the word, come around and dance to our beats!

hear on:
www.myspace.com/pachangitz
www.myspace.com/twowoodenstones
www.myspace.com/longvoyageband

GRACIAS!!! VIELEN DANK!!!

El soleado 24 de abril parecía anunciar que ése sería un buen día para nuestro tan esperado evento y que nuestro deseo de aportar a la distancia esperanza y apoyo a nuestros compatriotas chilenos se haría realidad.

Son las dos de la tarde y la Raum der Kulturen comienza a vestirse de blanco, azul y rojo y una exquisita muestra de arte donada para su venta por la artista chilena Lucilux.
Alemanes, chilenos, argentinos y españoles llenando de risas el lugar, de comida, de colores y arte para que a las 4 de la tarde, cuando llegaron los niños, la música y los globos dieran una alegre bienvenida.

Mientras los más grandes disfrutaron de unas ricas “bratwurst a la chilena” o un ponche, los niños pudieron pintar sus caritas, jugar con globos, cantar en español, disfrutar una obra de Puppentheater y hasta llevarse una que otra cosa del Kinder Flöhmarkt. 
A las 6 de la tarde los encargados de inagurar el Concierto fueron Satzmelodie con una buena mezcla de jazz con sabor latino, seguido por el excéntrico y gracioso “J the Bear”, “Diógenes” con Edu e Irene directamente de Barcelona!, “Arba und freunden von Kukayemoto”, Jahmarkt, con su exquisita mezcla dub. Para cerrar el concierto y como plato principal estuvieron Pachangitz y las Mango que se impusieron con su ritmo haciendo bailar a toda la Raum que a esa  hora se repletaba y no los quería dejar ir! 

Entre la música y el baile se exhibieron videos informativos acerca del terremoto y la reconstrucción de Chile, al fin y al cabo ese era el objetivo de la noche: “bailar para la reconstrucción”.
Hasta las 2 de la mañana bailamos al ritmo latino con el DJ Amiguito y desde esta ciudad Alemana enviamos energía y esperanza a Chile, un impulso para que nos volvamos a levantar o para –como dice Benedetti en su poema-  no nos rindamos. 
“No te Rindas”
No te  rindas, por favor no cedas,
Aunque el frío queme,
Aunque el miedo muerda,
Aunque el sol se esconda,
Y se calle el viento,
Aún hay fuego en tu alma
Aún hay vida en tus sueños. 
Vamos Chile!! Levántate de nuevo!


Muchas Gracias todos nuestros amigos que estuvieron presentes en este gran evento y especialmente a todos quienes desinteresadamente invirtieron tiempo y trabajo!!! Eterna gratitud tambien a la DSF por el tremendo apoyo que nos dieron!
 

Hier gibt es ein paar Bilder von unsere Benefizkonzert!!


Bleiben Sie informiert über unsere nächsten Veranstaltungen!
Mantente informado de nuestros proximos eventos!

BENEFIZ Konzert für Chile


Am 24. April werden wir ein Konzert veranstalten, um Geld für Chile zu sammeln. Verschiedene Bands und Künstler aus Leipzig werden spielen. Die Veranstaltung wird im "Raum der Kulturen" stattfinden (23 Engertstraße Plagwitz Bahnhof, Ecke Karl-Heine-Str.). Hier die Künstler, die ihre Teilnahme bestätigt haben:
 
El 24 de Abril realizaremos un evento destinado a reunir fondos para Chile. En éste participarán distintas bandas y artistas de Leipzig que se han querido sumar a ayudar. El evento se realizará en el "Raum der Kulturen" (Engertstraße 23, Plagwitz Bahnhof, Esquina Karl-Heine str.). Artistas confirmados que participarán:

Programm/Programa

ab 16h - Kinder und familien Aktivitäten / Actividades infantiles y familiares
ab 17h - Eröffnung Illustrationen Austellung bei Lucilux / Inauguración de la exposición de ilustraciones de Lucilux
18h      - Eröffnung Benefiz Konzert mit Videos und Bilder. Musik bei Satzmelodie (Latin Folk Jazz) / Inauguración del concierto a beneficio con videos y fotos, música con Satzmelodie (Latin Folk Jazz)
c. 18:30 Diógenes (Rumba, Flamenco)
c. 19:30 J the bear (Akustik rock)
c. 20:30 Jahmarkt (Dub)
c. 21:30 Kukayemoto (Reggae, Bongoflava, Roots, Afrobeat)
c. 22:30 Pachangitz y las Mango (Rumba, Cumbia, Akustik)

Bleiben Sie informiert über Änderungen im Programm!
Mantente informado de los cambios en el programa!

Über die Organisation ‘Un techo para Chile’ / Sobre Un techo para Chile

Die Hilfsorganisation ‘Un techo para Chile’ (Ein Dach fuer Chile) verfolgt das  Ziel, die Wohn- und Lebenssituation von Menschen in Elendsvierteln nachhaltig zu verbessern und die Existenz dieser extremen Form gesellschaftlichen Ausschlusses ganz zu ueberwinden. Mehr als 15000 Freiwillige sind am Bau von neuen Haeusern (sogenannten ‚mediaguas’) beteiligt und unterstuetzen die Organisation unter anderem bei der Vergabe von Mikrokrediten und dem Aufbau von Nachbarschaftskomitees. 120 Experten sind am Hauptsitz der Organisation beschaeftigt.    

Am 6. März wurde ‚Un techo para Chile’ nach einer landesweiten Spenedenaktion (‚Chile ayuda Chile’) beauftragt, im vom verheerenden Erdbeben und dem nachfolgenden Tsunami stark betroffenen Süden des Landes 20000 Notunterkuenfte zu errichten.

Lasst uns ‚Un techo para Chile’ dabei helfen, die Aufgabe zu erledigen! 
http://www.untechoparachile.cl/


Un Techo para Chile trabaja con las familias de campamentos en su proceso de erradicación hacia un nuevo barrio, que cuente con una comunidad sustentable y una vivienda definitiva de calidad. Este proceso abarca desde necesidades urgentes de techo (construcción de mediaguas), pasando por un trabajo de habilitación social (educación,  micro créditos, bibliotecas, organización comunitaria, capacitación, entre otros) hasta la conformación del comité, la postulación y la construcción misma del nuevo barrio.

Para llevar a cabo este modelo de trabajo, más de 15.000 voluntarios universitarios participan anualmente en construcción de mediaguas, y cerca de 2.500 trabajan permanentemente en campamentos (a través de un  fuerte programa de organización comunal y habilitación social).

Además de esto, sólo en la oficina central de Un Techo para Chile (y Un Techo para mi País como proyecto latinoamericano) trabajan más de 120 profesionales, que ponen todos sus conocimientos y experiencia al servicio de los más pobres de Chile.

El sábado 6 de marzo, luego del programa Chile ayuda Chile, el país encomendó a Un Techo para Chile la construcción de 20.000 viviendas de emergencia.

Un techo para Chile informa que 1.644 viviendas de emergencia han sido construidas al Jueves 25 de marzo.

Ayudemos a que esta institución logre terminar la tarea y además vuelva a tener los fondos necesarios para continuar su labor de erradicación de la pobreza en Chile y Latinoamérica.

http://www.untechoparachile.cl/

Do, 15. Abril Erik Manouz y la familia duende

Mo, 19. April Georgina Hassan

Statistiken der Katastrophe - Estadísticas de la catástrofe

Zahlen und Fakten ein Monat nach der Erdbebenkatastrophe

Seit dem 27.2.2010 werden wir mit zahlreichen brutalen Bildern der Verwüstung und Berichten leidtragender Opfer konfrontiert, die das Erdbeben und die Tsunamiwelle in Zentral- und Südchile hinterlassen haben. Einen Monat nach der Katastrophe geben einige Zahlen und Fakten Aufschluss über das Ausmaß dieser verheerenden Katastrophe.

Tote: 342
Vermisste Personen: 97 (19. März 2010)
Betroffene Personen: 800.000
Zerstörte Wohngebäude: 200.000 (Gesamtkosten rund US$ 3.943 Mio.)
Totalverlust: US$ 24.741 Mio. davon sind US$ 9.330 Mio. vom öffentlichen Sektor zu tragen. Die Rechnung schließt den wirtschaftlichen Verlust ein (US$ 7.606 Mio.).

Nachbeben: ~480
Beschädigte Krankenhäuser: 79 (US$ 2.773 Mio.)
Betroffene Schulen: 4.013, davon befinden sich 45% zwischen Valparaíso und La Araucanía. Der Verlust an Bildungsinfrastruktur beträgt rund US$ 3.015 Mio.

Schüler ohne Unterricht: 590.000
Beschädigte denkmalgeschützte Gebäude: 78, darunter das Wohnhaus von Violeta Parra in San Carlos.

Arbeitslose: 15 Mio., davon haben 9 Mio. keine Entschädigung erhalten.
Zerstörte Bote / Schiffe: 4.200, vor allem Bote / Schiffe die Kleinfischereien angehören und 27 Fischereihäfen wurden durch den Tsunami zerstört.
Insgesamt sind 26.923 Fischer zwischen Valparaíso und La Araucanía betroffen. Der Gesamtschaden im Fischereisektor beträgt rund US$ 39 Mio.

(Quelle: El Mercurio)

Estadíticas un mes después del terremoto
Durante este tiempo hemos estado expuestos a una gran cantidad de crudas imágenes de las víctimas y la devastación que dejó el terremoto y tsunami que asoló la zona centro sur de Chile. Al cumplirse un mes de la tragedia, las frías cifras en el papel pueden dar luces sobre la magnitud de la catástrofe.

Victimas fatales: 342
Desaparecidos: 97 (19 de marzo)
Damnificados: 800 Mil.
Viviendas destruidas: 200 mil (Costo total en el sector llegará a US$ 3.943 millones)
Pérdidas totales: US$ 24.741 millones. De éstos, el sector público debe costear US$ 9.330 millones. El cálculo incluye lo que dejará de crecer la economía (US$ 7.606 millones).

Réplicas: ~480
Hospitales dañados: 79 (US$ 2.773 millones)
Colegios afectados: 4.013, constituye el 45% de los colegios ubicados entre Valparaíso y La Araucanía. La pérdida en infraestructura educacional asciende a US$ 3.015 millones.
Alumnos sin clases: 590 mil
Bienes patrimoniales con daños: 78, entre ellos la casa de Violeta Parra en San Carlos.
Trabajadores cesantes: 15 Mil. De éstos, 9 mil no habrían recibido indemnizaciones.
Botes destruidos: 4.200, embarcaciones pertenecientes a pescadores artesanales fueron destruidas por el tsunami, afectando a 27 caletas. Además 26.923 pescadores quedaron damnificados entre Valparaíso y La Araucanía. El costo de los daños en el sector pesquero asciende a US$ 39 millones.

(Fuente: El Mercurio)

Allgemeine Information über das Erdbeben - Información general sobre el terremoto

Das Erdbeben, das Chile am Samstag den 27 Februar 2010 erschütterte, gilt als das zweitstärkste der Geschichte des Landes und als das fünftstärkste, das je gemessen wurde.  Es war 03:34:14 (UTC-3) nachts, als in Chile die Erde mit einer Stärke von 8,8 MW (Richter) bebte. Das Epizentrum lag im chilenischem Meer, gegenüber der Küsten von Curanipe und Cobquecura, 335Km von Santiago entfernt. Es dauerte etwa 2 Minuten und 45 Sekunden, und fast 2 Millionen Menschen haben es im Südkegel erlebt.

Nach dem Erbeben erreichte, in den Regionen Maule und Bíobío, ein Tsunami die Dörfer an der Küste. Wellen von bis zu 10 Metern trafen die Küsten.

Auch Chile insular wurde betroffen, besonders San Juan Bautista, ein Dorf auf der Robinson Crusoe Insel. Hier kamen die Wellen 300 Meter in das Land und zerstörten alles. Das Tsunami erreichte auch, jedoch ohne grosse Schäden zu verursachen, die Küsten in Japan.

Am 11 März 2010 erlebte man in der zentralen Zone des Landes ein zweites Erdbeben. Dieses mal war das Epizentrun im Festland, in der VI Region del Libertador General Bernardo O'Higgins, und betrug 6.9 MW.

Hunderte von Nachbeben von kleinerer und mittlerer Intensität halten die Menschen bis heute noch in Warnung.

El sismo registrado en Chile el sábado 27 de febrero de 2010 es considerado como el segundo más fuerte en la historia del país y uno de los cinco más fuertes  registrados por la humanidad. Ocurrió a las 03:34:14 hora local (UTC-3), alcanzó una magnitud de 8,8 MW (equivalente a escala de Richter). El epicentro se ubicó en el Mar Chileno, frente a las localidades de Curanipe  y Cobquecura, a 335Km de Santiago. El sismo, tuvo una duración de cerca de 2 minutos 45 segundos, y fue percibido en gran parte del Cono Sur por más de 2 millones de personas.

Posterior al terremoto, un tsunami arrasó localidades costeras ubicadas entre las regiones de Maule y Bíobío. Olas de hasta 10 metros de altura ingresaron en la costa. El tsunami se amplió por gran parte del Pacifico sur, afectando fuertemente a parte de Chile insular, específicamente al pueblo San Juan Bautista de la Isla Robinson Crusoe que recibió olas que ingresaron a más de 300 metros de costa destruyendo todo a su paso. El alcance de tsunami llegó hasta las costas de Japón, sin producir mayores daños.

El 11 de Marzo de 2010, un segundo terremoto de 6.9 MW intensidad se sintió en la zona central de Chile. El epicentro se ubico en tierra firme en la VI Región del Libertador General Bernardo O'Higgins. Se estima que cientos de réplicas han ocurrido posterior a estos eventos. Sismos de menor y mediana intensidad que ocurren diariamente hasta hoy mantienen a la población en alerta.

Über uns - sobre nosotros

Wir sind Studenten (UFZ-Leipzig, Universität Leipzig) und Freunde aus Chile und Deutschland, die in Leipzig wohnen, und sich entschlossen haben zusammen für den Wiederaufbau unseres Lande, nach den schwerem Erdbeben und Tsunami, (geschehen am 27 Februar 2010 und das Nachbeben am 11 Marz), zu helfen.
Ein weiteres Ziel, das uns bewegt, ist das Ausmaß und die Wirkungen der Katastrophe der Öffentlichkeit mitzuteilen. Der Wiederaufbau der betroffenen Städte und Dörfer wird lange Zeit dauern und Millionen Dollar kosten. Es sind tausende von Menschen die auf unsere Hilfe warten!
Wir werden im April und Mai an verschiedene Veranstaltungen teilnehmen und ein großes Konzert zugunsten der Opfer organisieren. Unsere Veranstaltungen und Aktivitäten sind ohne Erwerbszweck und das eingeforderte Geld wird direkt an zwei der größten und annerkantesten Institutionen, die die Hilfe in Chile koordinieren, überwiesen:

Un techo para Chile (http://www.untechoparachile.cl/)

Somos un grupo de amigos chilenos y alemanes, residentes en Leipzig y que estudian en UFZ-Leipzig y la Universdad de Leipzig, que hemos decidido ayudar a Chile luego del terremoto y tsunami ocurridos el 27 de Febrero 2010 y el segundo terremoto del 11 de Marzo de 2010.
La reconstrucción de las zonas afectadas tomara años y millones de dólares, por lo que es importante que no nos olvidemos de lo ocurrido ni de las personas que aun necesitan de nuestra ayuda.
Para eso, durante el mes de Abril y Mayo estaremos participando en diversos eventos, los que culminaran con un concierto a beneficio, sin fines de lucro, para recaudar fondos que serán directamente depositados en la cuenta de las siguientes instituciones:

Un techo para Chile (http://www.untechoparachile.cl/)
blogger counters